GB/T 4502-2016 英文版翻译 轿车轮胎性能室内试验方法

ChinaAutoRegs|GB/T 4502-2016 英文版/English/翻译/轿车轮胎性能室内试验方法
Laboratory Test Methods for Passenger Car Tyres Capabilities


1 SCOPE

This Standard specifies laboratory test methods for verifying the capabilities of tyres for passenger cars, including terms and definitions used for the tests, test equipment and accuracy, test conditions, test procedures, judgment criteria, and test reports, etc. Of the test methods presented, it is possible that only some will be required depending on the type of tyre to be tested (tube or tubeless, diagonal or radial, etc.).
This Standard includes:
(1) Bead unseating test: assesses the resistance of the tubeless tyre to bead unseating.
(2) Strength performance test: assesses the capability of the tyre structure, with respect to braking energy, in the crown area.
(3) High-speed performance test: assesses the capability of the tyre according to its speed category.
(4) Endurance performance test: assesses the fatigue resistance of the tyre with respect to service time at specified load and speed.
(5) Low-pressure performance test: assesses the reliability of the radial tyres under low pressure with respect to service time at specified load, speed and low pressure conditions.
The test methods presented in this standard are not intended for gradation of tyre performance or quality levels.
This Standard applies to all new pneumatic-tyres for passenger cars.

2 NORMATIVE REFERENCES

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
GB/T 2978 Size designation dimensions inflation pressure and load capacity for passenger car tyres
GB/T 6326 Tyre terms and definitions (GB/T 6326-2014, ISO 4223-1:2002, NEQ)
GB 9743 Passenger car tyres

***********************************************
现成译文,到款即发。
任取样页验证译文质量。
免费提供正规增值税发票。
提供WORD/PDF版本,可自行编辑!
请联系手机/微信: 133-0649-6964/QQ: 564965870/Email: standardtrans@foxmail.com 购买完整译文。
专业源于专注|舍吾予言标准翻译/ChinaAutoRegs/始终专注于机动车标准翻译!迄今为止已翻译上千个国内外汽车法规标准!独家打造千万级汽车专业术语库和记忆库。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注